На двери комнаты Мерлина Менсона висела табличка, гласившая непреклонное: "Будете проходить мимо - проходите"
Дин с Эйданом и Томочка каждый раз послушно проходили мимо. Хотя им очень-очень, ну просто очень хотелось попасть внутрь и посмотреть, как живёт Мерлин Менсон.
Однажды этой таблички на двери не оказалось. Возможно, хозяин комнаты снял её, чтобы отполировать буквы. Или хотел добавить что-нибудь ещё, об этом история умалчивает.
Мальчики тихонько прокрались в комнату и первое, что они увидели, был огромный гроб. В общем-то ничего удивительного, это всё-таки была комната Мерлина Менсона. Гроб был на колёсиках.
- Ну да, это же всё-таки комната Мерлина Менсона, - задумчиво высказал Томочка общую мысль.
Остальное мальчики увидеть то ли не успели, то ли не захотели. Этого им вполне хватило. Они радостно выволокли этот гроб из комнаты и стали кататься по саду. Эйдан скалил зубы, выл дурным голосом, что он страшный и ужасный вампир, Дин разгонял гроб всё сильнее и улюлюкал что-то воинственное. Веселье набирало обороты, гроб набирал скорость, и вдруг на дорожку неожиданно выскочил Рейкьявик. Он скучал без Криса, который уехал по делам в Америку, неприкаянно таскался по Дому и саду, искал пятый угол, периодически находил и тихонечко грустно поскуливал.
- Стооооооооооой! - то ли себе то ли собачонке зачем-то закричал Дин, выставил ноги, затормозил подошвами, Том и Эйдан ловким манёвром направили гроб в сторону, Рейкьявика не задели, но не сумели удержать равновесия, гроб врезался в дерево и перевернулся. Мальчики вывалились на землю, все пассажиры экзотичного транспорта отделались лёгкими ссадинами, а вот гроб, к сожалению, сломался.
Вечером вернулся с концерта Мерлин Менсон, и мальчики покаялись в своём проступке. Они обещали никогда-никогда больше не заходить в его комнату и не трогать без спроса его вещей.
- Ну, никогда - это неправильный подход, - задумчиво ответил Мерлин, - А если случится пожар, или наводнение, или мне надо будет принести какое-нибудь лекарство? А то знаю я ваш максималистский подход. Всё надо делать разумно.
Договорились, что будут поступать разумно. И думать прежде, чем что-то делать. Эндрю, услышав этот договор едва слышно фыркнул себе под нос, а Люк саркастически изогнул бровь. Но никто ничего не сказал.
- Ну вот, а я думала обогащу свой лексикон новыми словами, - грустно сказала Тильда. В тот день она проходила мимо, но так как на Доме никогда не висело таблички, о том, что следует проходить, она решила зайти.
- Это же дети. Ну чего я буду с ними воевать, - пожал плечами Мерлин. - Чадушки неразумные, они вот и так достаточно наказаны, испугались, синяков себе понабивали.
Он покачал головой и налил себе ещё чашку горячего шоколада.
- А зачем тебе вообще в комнате гроб? - нетвёрдым голосом поинтересовался из угла Шон Бин и опрокинул стопку. Его нервировала всякая мистика. А уж гроб на колёсиках пугал особенно и напоминал о детских страхах и прочих чёрных руках.
- Я в нём сплю, - скромно улыбнулся Мерлин Менсон.
- Как вампир! - хохотнул Эйдан.
- Как монах, - понял Томочка и светло улыбнулся.
- Как банально, - ядовито выплюнула Тильда.
- Как есть, - смиренно ответил Мерлин Менсон.